libraweb The Online Integrated Platform of

Fabrizio Serra · Editore · Pisa · Roma


An Authoritative Independent Academic Press since 1928 and Internationally Pre-Eminent Publisher of over 150 Leading Peer-Reviewed Active Scholarly Journals in the Humanities and Social Sciences, all Print, Online, and Open Access

Accademia editoriale · Pisa · Roma / Edizioni dell'Ateneo · Roma / Giardini editori e stampatori in Pisa / Gruppo editoriale internazionale · Pisa · Roma / Istituti editoriali e poligrafici internazionali · Pisa · Roma

PROMOZIONI / PROMOTIONS


RIVISTE / JOURNALS


COLLANE / SERIES






NUOVE RIVISTE / NEW JOURNALS

Epistolographia

An International Journal


Leopardiana

Rivista internazionale


Favola & Fiaba

Rivista internazionale di studi e ricerche nelle letterature classiche e moderne

*

Machiavelliana

Rivista internazionale di studi su Niccolò Machiavelli

Philologia Philosophica

Rivista internazionale

Romana Res Publica

An International Journal

Scritture e linguaggi dello sport

Rivista internazionale di letteratura

Asia Minor

An International Journal of Archaeology in Turkey

Telestes

An International Journal of Archaeomusicology and Archaeology of Sound

Ancient Numismatics

An International Journal

Occidente / Oriente

Rivista internazionale di studi tardoantichi

Artes Renascentes

Revue Scientifique Internationale · Rivista Scientifica Internazionale · International Scholarly Journal · Revista Científica Internacional · Internationale Wissenschaftliche Fachzeitschrift

Gemmae

An International Journal on Glyptic Studies

Documenta

Rivista internazionale di studi storico-filologici sulle fonti

Oriens Antiquus · Series Nova

Rivista di studi sul Vicino Oriente Antico e il Mediterraneo orientale
A Journal of Ancient Near-Eastern and East Mediterranean Studies


copertina

Strategies of Translation: Language Contact and Poetic Language, Akten des Workshops, Köln, 17.-18. dezember 2010, herausgegeben von José Luis García Ramón, Daniel Kölligan, unter mitwirkung von Lena Wolberg, I.-II., 2014-2015, pp. 168 (I.) + pp. 176 (II.) (fascicoli monografici di «Linguarum Varietas», 3, 2014 - 4, 2015)

LINGVARVM VARIETAS · FASCICOLI MONOGRAFICI

Fabrizio Serra editore, Pisa · Roma

The proceedings of the International Colloquium on 'Strategies of Translation' (Köln, 17-18. 12. 2010) that form the contents of the volumes 3 and 4 of «Linguarum Varietas», consist of a wide-ranging contrastive analysis of topics pertaining to various languages with different methodological approaches in the perspective of practices of translation. Languages and related topics range within a vast chronological, geographical and cultural frame from Indo-European family of both antiquity (Latin and Italic Languages, Greek, Hittite and other Anatolian languages, Slavic, Baltic Germanic and Celtic group) and medieval period (Romance languages) to non-Indo-European languages, such as old Egyptian. A great variety of linguistic aspects is taken into account with respect to translation, such as lexicon and proper names (particularly god and personal names), technical terminology, syntactic structures, formulaic expressions, specific domains, such as religion, law and public communication in their stylistic variations. Also correspondence between visual and linguistic facts is a subject of investigation.

Inhaltsverzeichnis: I. Vorwort. Martin Becker, Anfänge der rumänischen Schriftlichkeit und Übersetzungsstrategien im Tetraevanghelul in der Kronstädter Edition des Diakon Coresi; Marina Benedetti, "Diathesis" / "voice": loan words and loan translations in the grammatical metalanguage; Antje Casaretto, Zur Sprachkontaktsituation im Gotischen: die Verbalkomposita; Paola Dardano, Interferenzerscheinungen in den hethitischen Texten: Der Einfluss des Akkadischen; Emmanuel Dupraz, Zur italischen Rechtssprache: über einige juristische Formeln im Umbrischen und im Lateinischen; José Virgilio García Trabazo, Ererbte dichterische Themen in hethitischen und luwischen Personennamen; Ivo Hajnal, Die griechisch-anatolischen Sprachkontakte zur Bronzezeit - Sprachbund oder loser Sprachkontakt?; Daniel Kölligan, Graeca in Armenia: Anmerkungen zur hownaban dproc[c]; Françoise Labrique, Herodots Blick auf den Phoinix. Abstracts. II. Claire Le Feuvre, 'Red gold' in Germanic, Celtic and Slavic: common inheritance or borrowing?; Vincent Martzloff, Die Übernahme epigraphischer Formeln in die südpikenischen Dokumente am Beispiel der Inschrift von Capestrano. Zwischen Übersetzung und Adaptation an die paläo-sabellische Dichtersprache; H. Craig Melchert, Translation Strategies in the Hurro-Hittite Bilingual from Bogazköy; Daniel Petit, Calque-Erscheinungen polnischer Herkunft im altpreußischen Enchiridion (1561); Georges-Jean Pinault, Buddhist stylistics in Central Asia; Paolo Poccetti, A case-study of different 'strategies of translation' between language and religion: the names of the Dioskouroi in ancient Italy; Elisabeth Rieken, Übersetzungsstrategien im Hethitischen: die Relativsatz-Konstruktion; Brent Vine, Umbrian avieka- 'auspic?-' (and remarks on Italic augural phraseology). Abstracts. Index rerum et verborum.

Composto in carattere Dante Monotype.
Formato 17,5 x 24,7. Legatura in brossura con copertina in cartone Murillo Fabriano blu con impressioni in oro e sovraccoperta in cartoncino Chagall Cordenons avorio con stampa a due colori.

Brossura / Paperback: Euro 240.00 Acquista / Buy

ISBN: 978-88-6227-726-6
ISSN: 2239-6292
SKU: 2984

Argomenti correlati
Filologia moderna e contemporanea...
Letteratura e Linguistica...